Mengenai
Pengajaran Bahasa Inggeris Di Sekolah
MUKADIMAH
APABILA cadangan supaya diwujudkan semula sekolah aliran Inggeris dicetuskan oleh penulis ruangan Awang Sulung Mingguan Malaysia, pelbagai reaksi diterima. Cadangan itu adalah pembawa semboyan amaran tentang kesan buruk kegagalan sistem pendidikan melahirkan pelajar yang menguasai bahasa Inggeris.
Sedangkan, dunia kini terus
mengiktiraf kepentingan bahasa Inggeris sebagai bahasa ilmu dan bahasa
global.
Hasilnya, Jumaat lalu, ekoran
cadangan itu yang mencetuskan perdebatan terbuka, kerajaan membuat satu
keputusan drastik.
Bermula tahun depan, subjek Sains
dan Matematik akan diajar bahasa Inggeris di Tahun Satu.
Bagaimanapun, bekas Ketua
Setiausaha Negara, Tan Sri Dr. Abdullah Ayub mempunyai pandangan berbeza
dengan keputusan kerajaan itu.
Dalam pertemuan dengan wartawan
RAMLI ABDUL KARIM, beliau mencadangkan subjek Sejarah, Geografi dan Pengajian
Moral diajar dalam bahasa Inggeris kerana ia membuka perbincangan dan peluang
pelajar berhujah.
``Saya tidak setuju subjek Sains
diajar dalam bahasa Inggeris kerana ia kurang pertuturan.
``Mengajar subjek sains dalam
bahasa Inggeris juga membantut dan menguncupkan perkembangan bahasa Melayu
sebagai bahasa ilmu di bidang itu,'' katanya.
Sependapat dengan keputusan
kerajaan, pemimpin veteran MCA dan bekas menteri kabinet, Tan Sri Chong Hon
Yan mengakui tentang sikap orang Cina yang lebih mengutamakan bahasa Inggeris
untuk pendidikan anak-anak.
``Bahasa Melayu bahasa perpaduan
yang melahirkan taat setia dan kecintaan orang Cina kepada negara.
``Kita patut sedar bahasa Inggeris
lebih awal menjadi bahasa ilmu dan ini diakui dunia.
`Jepun, Jerman dan Perancis juga
telah mula kuasai bahasa Inggeris walaupun dulu cuma berbangga dengan bahasa
ibunda mereka,'' katanya kepada SAIFULIZAM MOHAMAD yang menemui ramah beliau
di rumahnya di Kuala Lumpur.
Wawancara 1 bersama Tan Sri
Abdullah Ayob, bekas Ketua Setiausaha Negara.
MINGGUAN: Terdapat cadangan supaya
sekolah aliran Inggeris diwujudkan semula. Ini bagi mengatasi masalah
kelemahan penguasaan Bahasa Inggeris di kalangan pelajar, khususnya pelajar
Melayu. Apakah pendirian Tan Sri terhadap isu ini?
ABDULLAH: Saya tidak setuju supaya
sekolah aliran Inggeris diwujudkan semula.
Kita telah buat keputusan
memansuhkan sekolah aliran Inggeris pada tahun 1970-an apabila bahasa Melayu
ambil alih peranan bahasa pengantar.
Ini bermakna kini kita cuma ada
Sekolah Kebangsaan, Sekolah Rendah Jenis Kebangsaan (SRJK) Cina dan SRJK
Tamil.
Jadi saya fikir kita tidak boleh
berundur. Bagi saya eloklah kita terus hanya ada ketiga-tiga aliran ini.
Sebenarnya saya sendiri telah
membangkitkan perkara ini ketika membahas titah ucapan Yang di-Pertuan Agong
di Dewan Negara pada 10 April lalu.
Saya cadangkan supaya kita kembali
menjadikan bahasa Inggeris sebagai bahasa pengantar bagi beberapa pengajaran
mata pelajaran tertentu.
Ini bermakna, di sekolah
kebangsaan, subjek-subjek tertentu diajar dalam bahasa Inggeris.
Tetapi biarlah pemilihan subjek
yang diajar dalam bahasa Inggeris itu tidak menyebabkan bahasa Melayu menjadi
lemah.
Misalnya subjek Sejarah. Kita
boleh ajar subjek ini dalam bahasa Inggeris. Ia boleh tarik pelajar supaya
berinteraksi dalam bahasa Inggeris.
Ini kerana di bilik darjah mereka
boleh berhujah mengenai sejarah dalam bahasa Inggeris.
Begitu juga subjek Geografi dan
Pengajaran Moral. Pengajarannya tidak menjejaskan perkembangan bahasa Melayu.
Saya tidak mencadangkan mata
pelajaran sains diajar dalam bahasa Inggeris. Ini kerana sains itu sendiri
berkembang.
Penggunaan bahasa Inggeris sebagai
pengantar akan membantutkan perkembangan bahasa Melayu dalam bidang sains.
Selama ini bahasa Melayu telah
berjaya berkembang pesat dalam bidang sains.
Ini kerana mata pelajaran itu
diajar dalam bahasa Melayu.
Penjelasan Tan Sri ini nampaknya
memperlihatkan bahawa Tan Sri sendiri berada dalam dilema antara
memperjuangkan bahasa Melayu dan meningkatkan penguasaan bahasa Inggeris di
kalangan generasi muda. Adakah benar Tan Sri akui dilema ini?
ABDULLAH: Ya. Dilema itu memang
ada. Sebab itu diberi cara penyelesaian yang munasabah seperti saya sebutkan
tadi.
Caranya ialah kita ajar beberapa
mata pelajaran dalam bahasa Inggeris dan bukannya wujudkan semula sekolah
aliran Inggeris.
Dengan cara ini kita boleh
mengeluarkan pelajar yang cekap berbahasa Melayu dan Inggeris.
Bagi saya, kita memang tidak perlu
berbalik ke belakang. Ini sudah tentu merosakkan semula bahasa Melayu dan
perkembangannya sebagai bahasa ilmu.
Cadangan Tan Sri nampaknya
bercanggah dengan pendapat banyak pihak yang mahu mata pelajaran sains diajar
dalam bahasa Inggeris kerana bahan bacaan dan rujukan lebih banyak dalam
bahasa Inggeris. Apa komen Tan Sri?
ABDULLAH: Maksud saya, itu buat
permulaan saja. Seperti saya jelaskan tadi, pengajaran mata pelajaran sains
dalam bahasa Inggeris akan mengongkong, menyekat menguncupkan kemajuan
perkembangan bahasa Melayu.
Kita memang boleh ajar subjek
sains dalam bahasa Inggeris dan itu mudah saja untuk dilaksanakan.
Saya juga melihat dari segi
peluang pelajar untuk mahir berbahasa.
Jika mata pelajaran sains diajar
dalam bahasa Inggeris, mereka tidak banyak berhujah.
Ini kerana ilmu dalam
subjek-subjek sains lebih banyak guna istilah-istilah saintifik dan formula
daripada perbincangan.
Apa yang kita mahu, pelajar kita
lantang dan pandai berbahasa dan ini boleh dilakukan jika mereka boleh banyak
berhujah.
Macam subjek Matematik, ia lebih
banyak guna angka-angka dan tidak banyak perbincangan dalam bentuk berhujah.
Jadi bagaimana mahu memantapkan kemahiran dan penguasaan bahasa Inggeris.
Sedangkan, tujuan kita ialah mahu
memahirkan anak-anak kita memahirkan diri bertutur dan menguasai bahasa
Inggeris.
Apabila mereka sudah tahu
berbahasa Inggeris, ini lebih mudah mereka membaca dan faham bahan bacaan
sains yang ditulis dalam bahasa Inggeris.
Tan Sri sendiri pernah belajar di
sekolah aliran Inggeris. Apakah pandangan Tan Sri terhadap kepentingan bahasa
Inggeris?
ABDULLAH: Kita sepatutnya melihat
bahasa sebagai perkakas untuk berkomunikasi dan mendapat ilmu.
Jadi, kita patut tingkatkan bahasa
Inggeris kerana kelebihan bahasa Inggeris ialah ia sudah lama digunakan
sebagai bahasa ilmu.
Ini tidak bermaksud kita mahu
tinggalkan bahasa Melayu. Tetapi kalau kita hendak memajukan bangsa, kita
mesti perkuatkan bahasa Inggeris.
Saya sendiri dulu terbabit dalam
perjuangan memartabatkan bahasa Melayu.
Di samping kita menekankan
nasionalisme menerusi bahasa Melayu, tetapi pada masa yang sama kita tidak
ketepikan sama sekali bahasa Inggeris.
Apa yang terjadi sekarang ialah
disebabkan kita telah lupakan dan tidak pentingkan bahasa Inggeris, maka
generasi baru tidak lagi cekap guna bahasa itu.
Keduanya, soal guru. Kita tidak
cukup guru-guru terlatih yang boleh mengajar bahasa Inggeris dengan baik.
Masalahnya dengan cadangan Tan Sri
ini mungkin datangnya daripada nasionalis yang masih ingin mempertahankan
bahasa Melayu sebagai pengantar di sekolah. Apakah pesanan Tan Sri kepada
golongan ini?
ABDULLAH: Saya fikir memanglah
mereka ada pandangan sebaliknya. Tetapi cadangan saya ini hanya menyebabkan
kesan minimum kepada bahasa Melayu.
Kerana kita tidak mengubah aliran
sekolah kebangsaan kepada aliran Inggeris. Cuma kita ubah bahasa pengantar
subjek tertentu daripada bahasa Melayu kepada bahasa Inggeris.
Saya fikir pada masa ini, golongan
nasionalis juga patut terima.
Kerajaan nampaknya menunggu reaksi
rakyat sebelum membuat keputusan berhubung cadangan mewujudkan sekolah aliran
Inggeris. Adakah Tan Sri fikir rakyat akan memberi maklum balas positif atau
sebaliknya?
ABDULLAH: Saya fikir jika kita
bangkitkan isu sekolah aliran Inggeris, mesti ramai yang akan bantah.
Tetapi jika sekadar mengajar
subjek tertentu dalam bahasa Inggeris, itu mungkin mereka terima.
Tan Sri adalah antara orang yang
terbabit dalam perjuangan bahasa pada masa lalu. Tidakkah ketika itu orang
Melayu dan kerajaan sendiri tidak memikirkan kesan keputusan menggunakan
sepenuhnya bahasa Melayu sebagai bahasa pengantar di semua sekolah
menggantikan bahasa Inggeris?
ABDULLAH: Ya. Memang benar dulu
sesetengah tindakan kita tidak dikaji secara mendalam terlebih dahulu.
Ini kerana, penggunaan bahasa
Melayu sebagai bahasa pengantar sepenuhnya di sekolah bermula pada tahun
1970-an.
Ia ada kaitan dengan krisis 13 Mei
1969. Selepas itu kita wujudkan Dasar Ekonomi Baru. Kita kemudian putuskan
untuk mansuhkan sekolah aliran Inggeris. Semua sekolah guna bahasa Melayu
sebagai pengantar.
Tetapi kita tidak tukar bahasa
pengantar di SRJK Cina dan Tamil.
Memang ketika itu ekoran krisis
berkenaan kita terpaksa buat keputusan mendadak berhubung penggunaan bahasa
Melayu sebagai bahasa pengantar di sekolah.
Dalam kita mahu mencari ilmu baru,
kita perlukan bahasa Inggeris. Tetapi soalnya, apakah identiti bangsa kita,
apakah yang Tan Sri sendiri ingin lihat?
ABDULLAH: Kedua-duanya kita mahu.
Identiti bangsa iaitu bahasa Melayu dan juga maju dalam ilmu pengetahuan.
Tetapi yang paling penting ialah
penyatuan iaitu menarik kembali anak-anak orang Cina dan India bersekolah di
sekolah kebangsaan.
Kita tahu dulu mereka keluarkan
anak-anak mereka daripada sekolah kebangsaan yang asalnya beraliran Inggeris.
Sebabnya, bahasa pengantar ditukar
daripada bahasa Inggeris kepada bahasa Melayu.
Mereka yang kaya hantar anak
sekolah di England, Australia atau Singapura. Yang lainnya, hantar ke SRJK
Cina atau India.
Yang ironinya ialah kerajaan mahu
bahasa Melayu menjadi bahasa penyatuan rakyat. Tetapi kesannya ialah
sesetengah golongan tidak menganggap demikian. Jadi, adakah bahasa Inggeris
boleh menyatukan rakyat kita?
ABDULLAH: Itu boleh menjadi salah
satu tujuan penggunaan bahasa Inggeris di sekolah iaitu menyatukan rakyat.
Tetapi golongan ini hantar anak ke
sekolah aliran Inggeris kerana melihat bahasa Inggeris boleh digunakan untuk
perniagaan.
Selain itu, ia juga membolehkan
mereka hantar anak-anak belajar di luar negara.
Apabila mereka ada penguasaan
dalam bahasa Inggeris, mudahlah mereka mencari kerja. Itulah tujuan mereka.
Mereka memandang sebaliknya
terhadap bahasa Melayu.
Sebab itu, sekarang institusi
pengajian tinggi swasta (IPTS) yang lebih pentingkan bahasa Inggeris dan ada
program berkembar dengan universiti asing dipenuhi oleh anak-anak golongan ini.
Kita orang Melayu sibuk dengan
bahasa Melayu sedangkan mereka ini tidak peduli.
Jika mereka mahu berpolitik,
barulah golongan ini melihat kepentingan bahasa Melayu. Mereka belajar bahasa
Melayu semata-mata mahu ceburi bidang politik.
Polemik mengenai isu ini sekarang
ialah terdapat masyarakat Melayu terutamanya yang tidak bersetuju dengan
sekolah aliran Inggeris dan mungkin juga cadangan Tan Sri itu. Adakah
kebimbangan mereka itu berasas?
ABDULLAH: Cadangan saya itu
mungkin adalah jalan terbaik. Kalau mewujudkan sekolah aliran Inggeris memang
sukar, malah kerajaan sendiri mungkin akan menghadapi masalah.
Malah, kalau kita wujudkan sekolah
aliran Inggeris, nanti kita kena fikir pula apa akan terjadi kepada sekolah
kebangsaan yang mana aliran ini gunakan bahasa Melayu sebagai pengantar.
Jadi yang terbaik ialah mengajar
subjek tertentu dalam bahasa Inggeris di sekolah kebangsaan.
Wawancara II dengan Tan Sri Chong
Hon Yan
MINGGUAN: Mengapa kebanyakan masyarakat
Malaysia terutama orang Melayu kurang menguasai Bahasa Inggeris ?
CHONG: Kebanyakan orang Malaysia
tidak berapa minat membaca terutama bahan-bahan yang berbahasa Inggeris.
Bagi saya untuk mendapat
pengetahuan kita perlu membaca seluas-luasnya tidak kira dalam apa bahasa
sekalipun.
Bahan-bahan bahasa Inggeris kita
perlu baca dan bahan-bahan dalam Bahasa Malaysia pula tidak boleh
ditinggalkan.
Paling tidak dalam sehari kita
perlu menghabiskan masa antara satu hingga dua jam untuk membaca seperti novel.
Bagaimana kita hendak fasih dalam
berbahasa Inggeris?
CHONG: Untuk fasih atau menguasai
bahasa Inggeris kita perlu berfikir dalam bahasa itu sendiri.
Apa yang saya maksudkan ialah
dengan berfikir dalam bahasa Inggeris barulah kita fasih bertutur dalam
bahasa ini.
Jikalau kita berfikir dalam bahasa
Melayu kemudian hendak dituturkan dalam bahasa Inggeris ia tidak berkesan.
Saya juga berpendapat kita perlu
ada keyakinan ketika bertutur dalam bahasa Inggeris.
Kebanyakan pelajar kita sekarang tidak
ada keyakinan walaupun boleh dikatakan semua pelajar belajar bahasa Inggeris
sejak darjah satu lagi.
Pelajar kita hanya tahu teori
sahaja tetapi dari segi praktikalnya tidak ada. Untuk menguasai sesuatu
bahasa kita harus membuang sifat malu dan segan.
Saya percaya tidak ada orang
hendak ketawa kepada kita kerana berbahasa Inggeris gaya Malaysia.
Cuba kita lihat orang Eropah
bercakap Inggeris mengikut gaya tersendiri.
Ada yang bercakap gaya Perancis,
Jerman, Belanda, Afrika, Pakistan dan Afghanistan.
Dalam hal ini kita tidak perlu
malu. Paling mustahak kita perlu ada keyakinan.
Mungkinkah disebabkan kurangnya
penekanan bahasa Inggeris di sekolah-sekolah menyebabkan pelajar tidak mampu
menguasai bahasa Inggeris dengan baik. Bagaimana pula dengan pengalaman Tan
Sri?
CHONG: Pada zaman persekolahan
saya, bahasa Inggeris bukan satu mata pelajaran tetapi sebagai bahasa
pengantar.
Jadi semua mata pelajaran diajar
dalam bahasa Inggeris. Semua buku teks dalam bahasa Inggeris.
Oleh itu mahu tidak mahu, kita
terpaksa berfikir dan bertutur dalam bahasa Inggeris.
Adakah Tan Sri fikir dengan
menggunakan semula penghantar bahasa Inggeris boleh menyelesaikan masalah
kelemahan penguasaan bahasa ini di kalangan para pelajar?
CHONG: Cukuplah kalau saya
cadangkan dua tiga mata pelajaran menggunakan bahasa Inggeris terutama
subjek-subjek yang kritikal dan mustahak seperti sains, teknologi, matematik
dan sebagainya.
Lain-lain subjek boleh diajar
dalam bahasa Melayu seperti sejarah dan geografi.
Ini bukanlah menafikan bahawa bahasa
Melayu tidak penting.
Bagi saya bahasa Melayu juga telah
mencapai satu tahap yang tinggi tetapi hakikatnya dalam ilmu-ilmu tertentu,
bahasa Inggeris lebih ke hadapan.
Saya rasa ia tidak menyentuh
kepentingan bahasa Melayu kerana subjek-subjek lain masih boleh diajar dalam
bahasa Melayu.
Adakah kerajaan perlu mengambil
langkah yang tegas dan berani mengambil risiko dalam membuat perubahan ini?
CHONG: Ya. Itulah jalan yang
terbaik. Saya amat setuju dengan pendapat saudara. Sekarang ini kita
berhadapan dengan zaman global yang memerlukan penguasaan bahasa inggeris
dengan baik.
Senario telah bertukar kerana
sempadan-sempadan dunia telah dipecahkan. Mindset kita perlu dibuka dan kita
perlu menerima hakikat ini.
Bolehkah Tan Sri buat kesimpulan
betapa pentingnya bahasa Inggeris ini dan perlunya kerajaan lakukan sesuatu
agar penguasaan bahasa Inggeris di kalangan masyarakat dapat dikembalikan?
CHONG: Saya fasih berbahasa
Inggeris tetapi saya juga fasih membaca dan menulis dalam bahasa Melayu.
Pada era saya menjadi pegawai
kerajaan dahulu bahasa Inggeris adalah satu kelebihan apatah lagi ketika saya
bertugas sebagai pegawai di Kementerian Kewangan.
Antara tugas saya ialah pergi ke
luar negara berjumpa dengan pelabur supaya mereka menanam modal di negara
kita.
Jika saya tidak fasih dalam bahasa
Inggeris bagaimana saya hendak berunding dengan mereka.
Dalam konteks ini bahasa Inggeris
adalah penting untuk karier dan negara.
Saya amat berharap kerajaan
membuat sesuatu termasuk mengubah suai sistem pendidikan agar generasi muda
dapat menguasai bahasa Inggeris dengan baik.
Bolehkah Tan Sri memberi contoh
negara yang rakyatnya mampu menguasai bahasa Inggeris tetapi dalam masa yang
sama mengekalkan memartabatkan bahasa ibunda?
CHONG: Saya berpendapat Jerman adalah
contoh yang terbaik. Rakyat negara itu mampu menguasai bahasa Inggeris dengan
baik tetapi dalam masa yang sama mereka tetap mengekalkan keistimewaan bahasa
ibunda mereka.
Adakah orang Cina boleh menerima
perubahan itu?
CHONG: Saya berpendapat mereka
tidak ada masalah kerana kebanyakan masyarakat Cina tahu kepentingan bahasa
Inggeris apatah lagi dalam era globalisasi ini.
Mereka yang menguasai lebih
daripada satu bahasa terutama bahasa Inggeris akan mendapat kelebihan
terutama sebagai `global player'.
Bolehkah dikatakan bahawa sistem
pendidikan perlu diubah suai supaya menepati saranan Perdana Menteri, Datuk
Seri Dr. Mahathir Mohamad yang mahu pelajar terutama masyarakat Melayu
menguasai bahasa Inggeris.
CHONG: Ya. Saya juga berpendapat
sedemikian.
Kalau dulu orang Cina lari dari
sekolah aliran Inggeris kerana sekolah tersebut ditukar dengan aliran bahasa
Melayu. Dengan mengajar beberapa subjek dengan bahasa Inggeris sebagai
pengantar, adakah ini boleh menarik semula anak-anak orang Cina ke sekolah kebangsaan
?
CHONG: Saya kira langkah ini boleh
mempengaruhi semula masyarakat Cina menghantar anak-anak mereka ke sekolah
kebangsaan asalkan perubahan itu memberi kelebihan kepada masa depan
anak-anak mereka.
Tidakkah Tan Sri melihat cadangan
tadi akan menimbulkan konflik dalam usaha menjadi bahasa Melayu sebagai
bahasa ilmu?
CHONG: Bahasa ilmu tidak ada
batasan. Kita tidak boleh menafikan bahawa bahasa Inggeris adalah bahasa
ilmu. Malah perkara ini juga semakin disedari dan diakui oleh negara seperti
Jepun, Korea Selatan dan Perancis yang sebelum ini mengutamakan bahasa
mereka.
Sekarang kalau kita berjumpa ahli
korporat sekarang dari negara-negara berkenaan semuanya sudah fasih dalam
bahasa Inggeris.
Dulu orang Jepun tidak tahu
berbahasa Inggeris tetapi sekarang sudah berubah.
Dulu masyarakat di negara China
pun kurang mahir dalam bahasa Inggeris tapi sekarang sudah ramai pelajar
China belajar di Amerika Syarikat.
Dengan itu mereka dapat
pengetahuan teknologi di sana.
Namun demikian, saya sendiri akui
bahawa kepentingan bahasa Melayu tidak dinafikan terutama peranannya sebagai
bahasa perpaduan.
Apabila bahasa Melayu menggantikan
bahasa Inggeris sebagai pengantar secara berperingkat-peringkat dari 1958
hingga 1975, bagaimana pendirian orang Cina ketika itu ?
CHONG: Saya akui ada orang Cina
yang khuatir melihat perubahan tersebut. Ini kerana bahasa yang penting bagi
mereka ketika itu ialah bahasa ibunda dan bahasa Inggeris.
Ini supaya anak-anak mendapat
peluang pekerjaan yang baik atau mampu mengendalikan perniagaan keluarga
dengan lebih baik. Kebanyakan ibu bapa Cina ketika zaman saya bersekolah amat
menekankan bahasa Inggeris kerana dengan menguasai bahasa ini anak-anak
mereka mempunyai kelebihan terutama dalam usaha mendapatkan pekerjaan yang
baik seperti peguam, doktor dan sebagainya.
Apabila berlakunya peralihan
penggunaan bahasa pengantar dari bahasa Inggeris ke bahasa Melayu kebanyakan
orang Cina bimbang.
Ini kerana mereka tidak
menggunakan bahasa Melayu dalam aktiviti perniagaan mereka. Mereka amat jarang
menggunakan bahasa Melayu dalam perniagaan. Namun, sekarang bahasa Melayu
telah menjadi satu bahasa yang diterima oleh semua masyarakat sama ada orang
Melayu, Cina atau India.
Maknanya pada tahun 1950-an dan
60-an lagi orang Cina telah melihat kepentingan bahasa Inggeris ini satu aset
masa akan datang?
CHONG: Dalam masyarakat Cina
kebanyakan ibu bapa amat mementingkan pelajaran untuk anak-anak bukan sekadar
belajar sahaja tetapi untuk masa depan.
Mereka fikir sekiranya anak-anak
dapat menguasai bahasa Inggeris dan bahasa Cina cukuplah untuk berniaga.
Kita juga harus ingat ketika itu
tiada Universiti Malaya (UM) tiada Universiti Kebangsaan Malaysia (UKM)
seperti sekarang.
Kalau ada pun universiti di
Singapura dan luar negara yang menggunakan bahasa Inggeris sebagai bahasa
pengantar.
Sekiranya diwujudkan semula
sekolah aliran Inggeris apa bagaimanakah mungkin reaksi masyarakat Cina?
CHONG: Saya fikir orang Cina akan
kembali khuatir seperti kebimbangan mereka ketika bahasa Melayu mengambil
alih peranan bahasa Inggeris. Ini kerana mereka sudah selesa dengan keadaan
sekarang.
|
Petikan
Portal Pendidikan
Utusan
|
Rabu, 12 Disember 2012
Pengajaran Bahasa Inggeris
Langgan:
Catat Ulasan (Atom)
Tiada ulasan:
Catat Ulasan